quarta-feira, 14 de dezembro de 2016

Learn Brazilian Portuguese - Christmas Vocabulary


I believe it's extremely important to learn about the culture of the country where the language you are learning is spoken and since Christmas is coming I thought it would be nice to teach you some vocabulary related to Christmas in Brazilian Portuguese, so let's dig in.

First, you will listen to the vocabulary. Then, you will read a text about Christmas traditions in Brazil and finally you will answer some questions about the text.

Menino Jesus   
Peru/Chester 
Rabanada/fatia dourada
Tender
 
Bolinhos de Bacalhau
Papai Noel
Trenó

Árvore de Natal
Rena
Presépio
   

Tradições do Natal brasileiro

No Natal comemoramos o nascimento do menino Jesus, mas esse significado às vezes fica um pouco esquecido.
No dia 24 de dezembro à noite servem a ceia de Natal, que não pode faltar o peru, o chester, a rabanada, tender e bolinhos de bacalhau (herança portuguesa).
Outro costume do brasileiro no Natal é reunir a família para um grande almoço no dia seguinte com o que restou da noite anterior e acrescentando algumas coisinhas a mais. (Na minha família chamamos os restos de comida de "já te vi" porque já vimos essa comida na noite anterior)
Na madrugada do dia 24 para 25 as crianças ficam à espera do Papai Noel, que na sua imaginação, chega num trenó com nove renas e um saco vermelho grande com muitos presentes. Muitas crianças escrevem cartinhas para o Papai Noel.
Já é tradição dos Correios no Brasil escolher algumas cartinhas de crianças carentes e entregar pessoalmente o presente à criança que escreveu a cartinha.
Na época de Natal várias empresas se reúnem em algum restaurante, bar, casa de eventos para troca de presentes e brincadeiras de amigo secreto. Isso acontece também entre amigos.

Outra coisa muito comum no Brasil é montar árvores de Natal e Presépios de vários tamanhos e modelos, em igrejas, parques e nas casas.
No Brasil também é época de visitar abrigos de idosos, creches, orfanatos e albergues para levar comida, brinquedos ou apenas dar um abraço a quem não tem familiares por perto. No Natal as pessoas ficam mais sensíveis a trabalhos voluntários.
Responda às perguntas abaixo sobre o texto.
  1. O que não pode faltar na ceia de Natal no Brasil?
  2. Como o Papai Noel entrega os presentes para as crianças?
  3. Que outra atividade fazem os brasileiros na época do Natal?
Hope you've enjoyed the lesson. Feliz Natal!!


quarta-feira, 30 de novembro de 2016

Learn Brazilian Portuguese - Comparatives


As you probably already know I've been teaching Brazilian Portuguese for a while now and last week I was teaching a class and my student and I started talking about the differences between his country and Brazil.
Believe it or not, he had great things to say about Brazil. The foreigners who decide to learn Brazilian Portuguese see many excellent features in our country and that makes us realize how wonderful Brazil really is.

In order to make comparisons in a more accurate way in Brazilian Portuguese I taught him what you can see below:

Adjetivos: comparativo
O comparativo pode ser de igualdade, superioridade ou de inferioridade.

Igualdade
Superioridade
Inferioridade
tão + adjetivo + quanto
Ex: Ele é tão grande quanto seu apartamento
mais + adjetivo + (do) que
Ex: A cidade de São Paulo é mais rica (do) que a cidade de Salvador.
menos + adjetivo + (do) que
Ex: A região Sul é menos populosa (do) que a região Sudeste

Irregular
Os adjetivos irregulares são quatro, mas apenas na comparação de superioridade e inferioridade. São eles: bom, mau, grande e pequeno.


Singular                          Plural
bom(boa) ↠ melhor          bons (boas) ↠ melhores
mau (má) ↠ pior              maus (más) ↠ piores
grande ↠ maior               grandes ↠ maiores
pequeno(a) ↠  menor       pequenos ↠  menores

Exemplos:
  • Esse apartamento é melhor do que o outro, tem mais janelas e é mais iluminado.
  • O apartamento velho é pior do que esse, era muito escuro o apartamento velho.
  • O apartamento parece maior porque faltam móveis.
  • Essa cozinha é maior do que o nosso quarto.
  • O nosso quarto é menor do que a cozinha.

Use os comparativos de: superioridade (+), inferioridade (-), ou igualdade (=) dos adjetivos entre parênteses para completar as frases abaixo. Veja o exemplo e verifique as respostas ouvindo o áudio.

1)
- Este modelo novo de celular é muito completo. É mais completo que (+) o modelo anterior. (completo)
- Eu acho que esse é  __________ (+) do que o meu. (bom)

2)
- Que delícia de café! 
- Esse é o café Melita, ele é muito bom. Eu acho que é ________(+) o Santa Clara. (bom)

3)
- Este carro alemão é muito econômico, mas estou indecisa entre ele e um carro japonês. Qual é a sua opinião?
- Eu acho que o carro alemão é ________ (=) o japonês. (econômico)
- Neste caso, me decidirei pelo modelo ________ (-) dois. (caro)

4)
- Acho que a tablet é ________ (+) o notebook. (prática)
- Sim, porque seu tamanho é _______ (+) o notebook. (pequeno).


5)
- Esta blusa é a mais linda da loja. 
- Não acho, não. Esta aqui é ________ ela. (=) (bonita)

6)
- Que tal o sapato, ficou bom?
- Ficou muito apertado, por favor, traga-me um ________ (+)este aqui. (grande).

quarta-feira, 19 de outubro de 2016

Teachers Make Mistakes Too - Learn From Your Mistakes And Your Teachers' Mistakes Too



As a human being and as a teacher I have always strived for perfection, I believe I do that because I don't like disappointing people. As I write this article, I realize it's ridiculous to do anything just to please others rather than to make myself happy, so it's something I've got to work on.

I obviously know I am not perfect, neither as a teacher nor as a human being, but I HATE making mistakes, I punish myself when I make one. Then, I feel awful for punishing myself because I know better than this. I know mistakes are a part of life and are essential for any learning process.

I encourage my students to learn from their mistakes, and I try to make them understand that making mistakes doesn't mean they are dumb and that they are never going to learn. On the contrary, it means they are on the right path to learning.

A couple of years ago I created an online course on English for Traveling, and I uploaded some of the video lessons to Youtube. I got many positive comments, and in one of them, someone politely said I was mispronouncing a word. I checked the video, and it was true, I had made a mistake, and it was out there. I thanked the person who had made the comment, admitted my mistake and moved forward.

Then, a couple of weeks ago, I got a new comment, this time not polite at all about the mispronunciation of this word. I was mad about the comment because I had already been notified about my mistake and I had learned from it, but then I realized I had made another error: I should have corrected the video or even deleted it.

I thought about deleting the video, but it has over 20.000 views, and in my humble opinion it has helped more than made damage, so I didn't remove it. Instead, I have created a new video admitting and correcting my mistake. Now, I know this might not be the best solution, but it seemed like an opportunity, to be honest about my mistakes and hopefully help students understand they are totally allowed to make mistakes! What would you do if you were in my shoes? Would you delete the video and make a new and revised one?
If you got curious, here is the video in which I make this mistake.

And here is the video I have recently made correcting the mispronunciation.

I have to say I feel much better now about the whole thing and I hope people will understand though I am a teacher, I am going to make mistakes, and I promise that I will do my best not to punish myself for them and to learn from them.



quarta-feira, 4 de maio de 2016

Falar Inglês Com Sotaque É Um Erro?




Falar um idioma estrangeiro com sotaque é errado?


Vou responder essa pergunta, mas primeiro deixa eu te contar um pouco sobre como eu aprendo idiomas.

Eu comecei a aprender inglês quando era bem pequena, então o meu processo de aprendizagem foi mais natural e diferente dos muitos alunos que ensino hoje em dia, pois eles são adultos.

Eu imitava o que via nas séries de televisão ou nas telas do cinema. Comprava CDs e colava as letras no box do meu banheiro para poder cantar no banho, eu queria pronunciar tudo como os nativos pronunciavam e eu sou assim até hoje.

Assisto vídeo no Youtube, escuto rádios online, converso com nativos, tudo isso para falar da forma mais correta e parecida a um nativo.

Seis anos atrás decidi aprender espanhol e o meu processo de aprendizagem foi bastante diferente comparado a quando aprendi inglês, mas uma coisa foi igual, a minha obsessão para falar como os nativos.

Faço isso porque não gosto de explicar o tempo todo que sou brasileira (não porque tenha vergonha da minha nacionalidade), gosto de passar desapercebida, assim me tratam como qualquer nativo do local. Pode ser um pensamento bobo, mas assim me sinto mais confortável e parte da comunidade na qual estou vivendo.

Eu prefiro falar inglês ou espanhol tentando esconder meu sotaque para que as pessoas não percebam que eu não sou daquele lugar, mas isso não significa que ter um sotaque é errado.

Na verdade, manter um sotaque é, para muitas pessoas, uma maneira de manter uma conexão com suas origens e não tem nada de mal nisso.

A pronúncia é o que realmente importa, pois se você é capaz de pronunciar bem, as pessoas vão te entender e você poderá se comunicar perfeitamente.

Eu adoro a série Modern Family e adoro ainda mais a personagem Gloria que é uma colombiana. Ela tem um sotaque bem marcante, mas fala inglês bem e na maior parte do tempo consegue se comunicar.

Para nossa diversão, ela às vezes comete uns erros de pronúncia que geram muita confusão e eu queria mostrar um desses momentos no vídeo abaixo. Primeiro, assista ao vídeo. Depois eu te explico tudo!



Leia agora o diálogo da cena.

Gloria: Jay! This came for you.
Jay: Oh, hi, honey.What is it? 

Gloria: I called your secretary and told her to order you some crackers and those cheeses that you like.
the tiny little ones.
Jay: Thanks.


Gloria: I know that I have an accent, but people understand me just fine.
Jay: What the hell is this?

Gloria: I told you, Jay. I called your secretary and told her to order you a box of baby cheeses.
Gloria: Oh, so now that is my fault too.


Gloria explica que ligou para a secretária de Jay e pediu para ela encomendar uma caixa de "baby cheeses" que seria um tipo de queijo pequenininho como o que você pode ver na imagem abaixo:

Mas a maneira como ela pronuncia soa como "baby Jesus", menino Jesus. E é isso que Jay recebe. Nada a ver com o que ela tinha encomendado.

Se você quer manter seu sotaque, não tem nenhum problema! Simplesmente, fique atento para ter uma boa pronúncia e você não terá problemas!

Espero que você tenha gostado desse artigo e que te seja útil. Até a próxima!

P.S: Eu tenho um curso de pronúncia de inglês em 5 aulas de 1 hora via Skype que pode te ajudar. Mais informações através do email contato@elearningforall.org.


sexta-feira, 29 de abril de 2016

Learn English - Impeachment Vocabulary in English


In Brazil things are really complicated right now since many Brazilians are not happy with their president, Dilma Rousseff, and there is a process of impeachment happening as I write this post. 
Because of that some of my students have requested a lesson involving vocabulary related to this moment Brazil is going through. 

Let's get started with the steps of the Impeachment process by analyzing the image below.
Image by the BBC News


Now, read the important vocabulary and try to understand what each word means. If you have any doubts, feel free to write them on the comments.

Important Vocabulary
  • corruption -  dishonest proceedings
  • money laundering-to transform illegally obtained gain into seemingly legitimate funds. 
  • rally - a drawing or coming together of persons, as for common action, as in a mass meeting:
  • coup - A sudden, violent, and illegal seizure of power from a government.
  • clash - A violent confrontation:
  • motion - A formal proposal put to a legislature or committee:
  • "bribe pipeline"- money or any other valuable consideration given or promised with view  to corrupting the behavior of a person. The "bribe pipeline" is the name given to the Petrobrás scandal.


Lastly, read the sentences in which the vocabulary is used. The sentences have been removed from 2 articles one by the BBC News and you can read the full article here and the other by The Economist and you can read the full article here.

- She had been due to attend a rally but instead has been lobbying congress members and party leaders for support.

- Ms Rousseff is accused of manipulating government accounts. She says her opponents are mounting a "coup".

- Metal barriers have been built outside the parliament building to keep the groups apart to prevent possible clashes.
- Latest estimates suggest those in favour of impeachment have just enough votes for the motion to carry.
- Ms Rousseff has also indicated lower house speaker Eduardo Cunha is among those trying to oust her. He is himself facing money-laundering and other charges.

- The corruption scheme, in which big construction firms allegedly funnelled billions of reais to Petrobras executives and their political masters in exchange for padded contracts, appears to have been started while Lula was in office.

- The chief prosecutor accuses Mr Cunha, who denies any wrongdoing, of managing the Petrobras “bribe pipeline”.

I guess you are now ready to talk about the political situation of Brazil in English, let's just hope things go well for the country.



quinta-feira, 14 de abril de 2016

Learn Brazilian Portuguese To Do Business in Brazil




So, I have been teaching more Brazilian Portuguese students lately and today I wanted to share an activity I created for one of my students.

He often travels to Brazil because of his work, so this lesson is meant to help those who want to do business in Brazil. 

First, I'd like you to answer 3 questions and record yourself using Vocaroo. Click on the link below to record it, then send it to me for feedback.
http://vocaroo.com/


  1. Quem sãs os seus clientes?
  2. Como você se comunica com eles? (email, telefone, skype...)
  3. O que você acha mais diferente na maneira dos brasileiros fazer negócios?


Assista ao vídeo abaixo sobre como os brasileiros fazem negócios. (Assista somente o primeiro minuto). Responda as perguntas abaixo.

  1. Sobre o que o brasileiro conversa no começo de uma reunião?
  2. Como continua a reunião?

Continue assistindo ao vídeo até 2:44 e responda.

  1. O que fazem de errado os brasileiros quando eles vão fazer negócios em outros países?

Vocabulário Importante

- quebra-gelo - ice-breaker
- tapinha nas costas

- aperto de mãos

domingo, 3 de abril de 2016

Pronúncia Em Inglês - Palavras Com Pronúncia Parecida E Significados Diferentes

Hoje eu estou inspirada, então vou publicar dois posts! (os dois em português)

Sei que tem muitos brasileiros que encontram dificuldades na hora de pronunciar certas palavras em inglês, eu percebo isso através dos meus alunos todos os dias.

Quando a gente fala outra língua, os músculos do nosso rosto e a nossa língua têm que fazer movimentos que geralmente não fazem quando falamos nosso idioma nativo. Por isso, pode ser tão difícil fazer a pronúncia correta em inglês.

Mas, a notícia boa é que os músculos do rosto e a língua são iguais a qualquer outro músculo do nosso corpo, se a gente faz exercícios eles ficam mais fortes e eficientes. Então, exercite os músculo do seu rosto e a língua repetindo as palavras que você tem mais dificuldade de pronunciar várias vezes todos os dias.

Pra você ficar ainda mais entusiasmado com essa nova "atividade física", assista a aula da professora mais graciosa do planeta, a Melissa! Ela é uma garotinha que mora em Londres e dá um show com sua aula de pronúncia! 

Ela vai te ensinar a pronunciar uma palavrinhas que têm uma pronúncia parecida, mas têm o significado diferente. Atenção porque as diferenças são bem sutis, mas muda tudo! O vídeo dela ainda vem com uma atividade interativa, tenho certeza que vocês vão adorar!

Recomendo que você use as palavras que ela ensina no vídeo e as repita em 3 séries de 10 repetições, 3 vezes por semana! :-)



Não esquece de deixar seus comentários, perguntas e sugestões de novos posts!